lunedì 27 febbraio 2012

Tile Map Editor


Un piccolo post per segnalare questa applicazione fatta da un amico su mia richiesta, il Tile Map Editor!

Fondamentalmente è uno strumento per prepararsi le mappe usando dei moduli quadrati. I moduli per il momento sono solo quelli che ho realizzato io, se avete altro da proporre fate pure!

--------------------------------------------------------

A little post to point out this application made by a friend at my request, the Tile Map Editor!

It is basically a tool to prepare the maps using square modules. The modules for the moment are the ones I have created, if you have something else to propose please do!

venerdì 24 febbraio 2012

Day 1 - Il salvataggio di Fla - All thing Zombie




Giorno 1

"Ricordo bene l'inizio. O forse è meglio dire la Fine... Ero al lavoro. A quei tempi passavo al lavoro quasi tutto il giorno. Quando l'inferno aprì le sue porte mi ero appena deciso ad andarmene dalla città... avevo rimediato una pistola da una guardia giurata, e avevo strappato una delle lame delle taglierine. Nulla di eccezionale, mi rendo conto, ma all'epoca mi sembrava una buona idea.
La prima parte del piano era andare all'ospedale dove lavorava la mia compagna, trovarla e fuggire. Non avevo ancora deciso le fasi successive, ma immagino ci sarei arrivato..."

-----------------------------------------

Day 1

"I remember the beginning. Or perhaps I should say the end... I was at work. At that time I spent at work almost all day. When Hell opened its doors I had just decided to leave the city... Had remedied a gun from a security guard, and I snatched one of the blades of the cutters. Nothing fancy, I realize, but back then it seemed like a good idea.
The first part of the plan was to go to the hospital where my fiancé worked, find her and flee. I could not decide the next steps, but I imagine I would come ... "


U: 4 - Z: 5
Entro nell'ospedale, e il tanfo della morte mi immobilizza. Qualsiasi cosa è successa qui è stato sicuramente un inferno... 
-----------------------------------------
I enter in the hospital, and the stench of death immobilizes me. Whatever happened here was definitely a hell...

U: 4 - Z: 6
Cerco di distinguere i rumori dell'ospedale, ma sento solo lo strascicare dei piedi dei non morti. In fondo al corridoio vedo una figura che barcolla...
-----------------------------------------
Seeking to distinguish the sounds of the hospital, but I feel only the shuffling of feet of the undead. Down the hall I see a figure who shambles...

U: 3 - Z: 1
Avanzo per mettermi al riparo dietro al muro, in modo che lo zombie non mi veda.
-----------------------------------------
I advance to put into cover behind the wall, so that the zombies will not see me.


U: 6 - Z: 2
Mi immobilizzo di nuovo per sentire i rumori, ma identifico solo i passi strascicati dei morti viventi...
-----------------------------------------
I tied up again to hear the sounds, but identify only the shuffling steps of the Living Dead...

U: 3 - Z: 5
Entro nella prima stanza, sperando che Fla sia lì... ma trovo solo una stanza vuota.
-----------------------------------------
Within the first room, hoping that Fla is there ... but I find only an empty room.

U: 1 . Z: 4
Gli zombie si muovono, uno deve aver sentito qualcosa, perché viene diretto verso di me! Esco dal mio riparo, alzo la pistola... e ci ripenso. Se gli sparassi attirerei troppo l'attenzione degli altri, decido quindi di spaccargli la testa con la taglierina! Detto fatto!
-----------------------------------------
The zombies move, one must have heard something, because it is directed towards me! I get out of my shelter, I raise my gun ... and I think about it. If I shoot I would draw too much attention from the other, so I decided to smash his head with the cutter! Said and done!


U: 2 - Z: 5
I non morti non sembano essersi accorti di nulla... bene! Ne approfitto per entrare in un altra stanza, ma ci trovo uno zombie!! Preso dal panico alzo la pistola ed esplodo un colpo. La creatura cade a terra con il cranio fracassato, ma io mi gelo... gli altri avranno sentito?
-----------------------------------------
The undead seems have not noticed anything... well! I take this opportunity to enter another room, but there's a zombie! Panicking I raise my gun and explode a shot. The creature falls to the ground with his skull smashed, but I freeze ... others have heard?



U: 2 - Z: 1
Merda! Prima che i non morti mi raggiungano entro di corsa in un'altra stanza, che per mia fortuna è vuota. Chiudo la porta, appena prima che tre zombie la raggiungano... vanno verso il punto dove avevo sparato poco fa... stupidi come mattoni...
-----------------------------------------
Shit! Before the undead reach me I run into another room, which luckily for me is empty. I close the door, just before arriving the three zombies... going to where I shot a little while ago ... dumb as bricks ...

U: 4 - Z: 5
Resto immobile, trattengo anche il fiato... non sento rumori, a parte il loro lamento... forse mi stanno cercando con i loro occhi morti?
-----------------------------------------
I stand, I hold my breath too ... I hear not noises, apart from their groaning ... maybe they're trying to find me with their dead eyes?

U:2 - Z: 6
Non posso uscire finché sono tutti e tre li fuori... cerco nella stanza, ma trovo solo un mazzo di chiavi. Decido di aspettare che si muovano...
-----------------------------------------
I can not get out until all three are out there ... I look to the room, but I find only one set of keys. I decide to wait to move ...


U:1 - Z: 6
Restano lì fermi... forse dovrei uscire. Posso eliminarne uno... magari sparare al secondo... ma tre?
Oltretutto... ogni istante che perdo rischio di perdere Fla. Stringo i denti, apro la porta e infilo la lama nel cranio del tipo davanti... I due rimanenti girano lentamente la testa verso di me...
-----------------------------------------
They stand still... maybe I should exit. Can I kill one ... maybe shoot the second ... but three?
Besides... every moment that I lose risk losing Fla. Clench my teeth, I open the door and slip the blade into the skull of the guy in front... The two remaining turn his head slowly towards me ...


U:6 - Z: 1
I due alzano le braccia e mi caricano, tiro un colpo di pistola al volo, colpendone uno allo stomaco... cade per il contraccolpo, mentre l'altro arriva a portata della mia taglierina. Fatico un poco, ma alla fine riesco a distruggere il cranio anche a questo.
Non faccio in tempo a tirare un sospiro di sollievo che altri due zombie compaionio dal corridoio, evidentemente attratti dal rumore! Il primo mi coglie completamente di sorpresa, riesco a tirare al secondo, ma anche se lo colpisco sembra che si stia rialzando.
-----------------------------------------
They raise their arms and charge me, I shoot on the fly hitting a stomach... he falls for the rebound, while the other comes within reach of my cutter. I struggle a little, but finally I can destroy the skull of that too.
I do not have time to breathe a sigh of relief that two other zombies appear from the hallway, apparently attracted by the noise! The first catches me completely by surprise, I can shoot the second, but even if I hit him it seems that him are raising.

U:6 - Z:3
I due che avevo colpito si rialzano, mentre il nuovo arrivato barcolla verso di me. Per fortuna ho tutto il tempo di colpirlo e di eliminarlo con la mia fida lama.
-----------------------------------------
The two that I had struck pick themselves up, while the newcomer staggers toward me. Luckily I have time to hit it and kill it with my faithful knife.


U:4 - Z:4
Lo zombie che si era rialzato si avvinghia a me, non riesco a sparare ma dopo una lotta serrata riesco a eliminarlo. Alzo gli occhi, sembra che rimanga solo uno zombie.
-----------------------------------------
The zombie who was raised clings to me, I can not shoot, but after a close fight I can kill it. I lift up my eyes, seems to remain just one zombie.

U:6 - Z:1
Si muove nella mia direzione, ma è lento. Alzo la pistola, prendo la mira e gli faccio esplodere la testa prima che si avvicini. Mi guardo attorno, non sembra ce ne siano altri. 
-----------------------------------------
It moves in my direction, but it is slow. I raise the gun, take aim and his head explode before he close. I look around, it seems there are no others.

U:5 - Z:6
Ora che la situazione si è calmata mi accascio e vomito... il lezzo dei morti satura l'aria, e la testa mi gira... devo riprendermi!
-----------------------------------------
Now that the situation has calmed down I fall and vomit... the air is saturated with the stench of the dead, and my head is spinning... I have to recover!

U:1 - Z:1
Mi alzo, e vado a esplorare la prossima stanza... vuota.
Non perdo tempo ad esaminarla approfonditamente e mi dirigo nella successiva...
-----------------------------------------
I get up and go and explore the next room... empty.
I do not bother to examine it thoroughly and I head into the next...

U:4 - Z:2
La porta è chiusa, provo a forzarla...
-----------------------------------------
The door is closed, try to force it ...

U:2 - Z:2
Apro la porta e mi trovo davanti uno zombie. Alzo d'istinto la pistola, ma è scarica! La creatura mi aggredisce, ma la butto a terra e le sfondo il cranio.
-----------------------------------------
I open the door and find myself in front of a zombie. Instinctively I raise the gun, but it is empty! The creature attacks me, but I throw her to the ground and the smash the skull.

U:2 - Z:1
Vado nell'altra ala dell'ospedale... Fla deve essere lì, da qualche parte!
-----------------------------------------
I go in the other wing of the hospital ... Fla must be there, somewhere!

U:2 - Z:3
Apro la porta, dentra c'è un medico (civile, Rep3, M)... sembra sotto shock. Mi avvicino per chiedergli informazioni, lui mi osserva... vedo che impugna una pistola. Accanto a lui ci sono dei cadaveri. Alza la pistola e comincia a spararmi!
Preso dal panico alzo anche io la pistola, ma si era scaricata! Esco dalla stanza prima che il folle mi faccia un buco! Con la coda dell'occhio vedo uno Zombie, deve essere arrivato attratto dal rumore!
-----------------------------------------
I open the door, there is a Medic (civil, Rep3, M)... seems in shock. I approached to ask him about, he is watching me ... I see him, holding a gun. Next to him there are corpses. He raises his gun and starts shooting at me!
In panic I even get up the gun, but was discharged! I leave the room before the fool do me a hole! From the corner of my eye I see a Zombie, must have come attracted by the noise!


U:4 - M:2 - Z:1
Il dottore esce dalla stanza, alza la pistola ma per mia fortuna punta allo Zombie. Incredibilmente riesce a colpirlo esattamente in fronte, tanto è il mio stupore che non faccio nulla...
-----------------------------------------
The doctor leaves the room, raises his gun, but luckily for me points to the Zombie. Incredibly manages to strike exactly in front, so is my surprise that I do nothing ...


U:5 - M:1 - Z:3
Resto impietrito mentre il dottore, in sfregio al suo giuramento, apre di nuovo il fuoco su di me. Mi manca e fuggo nella stanza... dove trovo un'altro tizio (civile, Rep3, C), con una pistola in mano. Alza la pistola, io chiudo gli occhi aspettando la fine... Ma non spara. Apro gli occhi e vedo che mi fa segno di andarmene...
-----------------------------------------
Rest frozen while the doctor in scarring to his oath, opened fire again me. He miss and I flee in the next room ... Where I can find another guy (civil Rep3, C), with a gun in his hand. He raise the gun, I close my eyes waiting for the end ... But he do not shoot. I open my eyes and I see that he sign me to go away...

U:3 - M:1 - Z:2 - C:6
Esco dalla stanza sotto il suo sguardo attento, e mi trovo davanti di nuovo il medico, che mi spara di nuovo! Questa volta però la rabbia mi dà la spinta, e lo colpisco con la taglierina. Gli taglio la mano, un fiotto di sangue inonda il pavimento. Si butta in ginocchio e comincia a urlare. Faccio per zittirlo, ma l'uomo dentro la stanza lo zittisce con un colpo di pistola in testa... 
-----------------------------------------
I leave the room under his watchful eye, and I'm in front of the doctor again, he shoot me! This time however, the anger gives me the push, and I hit him with the cutter. Cut his hand, a gush of blood flooded the floor. He throws himself on his knees and begins to scream. I start to silence him, but the man inside the room hushes him with a pistol shot in the head ...


U:1 - Z:2 
Prima che quel tipo cambi idea e spari anche a me entro in un'altra stanza, che trovo vuota... resta solo una stanza... tipico di Fla, stare nell'ultima stanza possibile!
-----------------------------------------
Before he change his mind and shoot to me I go in another room, only to find it empty ... there is only one room ... Typical of Fla, she can be only in the last room!

U:3 - Z:1
Entro nella stanza, e finalmente la trovo!
Mi punta un fucile a canne mozze, poi mi riconosce... 
"Amore... Sei vivo?"
La abbraccio, e poi qualche secondo l'Apocalisse è alle nostre spalle... 
"Sei venuto a prendermi? Bene... ora andiamo a salvare Artiglio!"

FINE
-----------------------------------------
Enter the room, and finally find she!
She's pointing a shotgun, then recognize me...
"My love... Are you alive?"
We hug, and then, for a few seconds the Apocalypse is behind us...
"You came to pick me? Well ... now we're going to save Artiglio!"

END


Come primo incontro con gli zombie non posso proprio lamentarmi, avevo il terrore che con Rep 3 mi si mangiassero a colazione, invece rischiandomela un poco sono riuscito a non farmi mai prendere alla sprovvista. L'unica vera grande minaccia è stato il Medico, ma per fortuna aveva una pessima mira.
Fla è stata recuperata, e adesso si è unita al mio gruppo, è anche lei una Civile, Rep 3 armata con Shotgun.

Dopo la missione faccio i tiri del caso, Zerloon ha ottenuto una vittoria per cui posso tirare per vedere se la sua Rep si alza, ma con mio scorno rimane a 3. Fla tecnicamente ha fallito la missione, ma non subisce penalità. In realtà potrei anche fare "la scelta" per diventare un Sopravvissuto o un Ganger, ma decido di aspettare un poco.

Prossima missione un take back per cercare di recuperare casa nostra, e ovviamente Artiglio, il nostro gatto!

-----------------------------------------
As a first encounter with the zombies can not really complain, I was terrified that I will be eat at breakfast with the Rep 3, instead taking some risk a while I could not ever take me by surprise. The only real big threat was the Doctor, but fortunately he had a bad aim.
Fla was recovered, and now has joined my group, she is also a Civil Rep 3 armed with Shotgun.

After the mission, time for some rolling dice, Zerloon got a win so I can pull to see if your Rep is raised, but to my shame remains at 3. Fla technically failed the mission, but does not suffer penalties. In fact I might even make "choice" to become a survivor or a Ganger, but I decided to wait a little.

Next take a mission to try to get back home, and obviously Artiglio, our cat!


mercoledì 22 febbraio 2012

La mia campagna ad ATZ - Prologo


Dopo aver preparato il mio alter ego e aver fatto passare parecchio (troppo) tempo è giunto il momento di iniziare la campagna di ATZ.

Ho deciso di applicare alcune regole della casa alla campagna:

1) Il Tempo: ogni partita rappresenterà un evento che si svolge a 2d6 giorni di distanza dal precedente. Ogni mese di gioco sarà un turno, per cui non saprò mai esattamente quante partite potrò fare tra un turno e l'altro.

2) In mezzo all'Apocalisse: per i primi due mesi farò apparire Zombie all'inizio dello scenario, come da regole base di ATZ. Poi userò i PEF. L'apparizione di Zombie all'inizio dello scenario non sarà esattamente come da manuale, ma seguirò questa procedura: ci saranno 1d6 Zombie per ogni modello di sopravvissuto, poi metterò gli Zombie nei quadranti da 1 a 6, scelti casualmente, e rivolti in una direzione casuale. In questo modo si evita l'ammucchiata iniziale di Zombie. Dopo i due mesi userò le normali regole di I, Zombie, compresa l'apparizione di Rager e Smarties.

3) Non userò Psi o Bad Worms. Mai. Per nessun motivo. Li odio.

4) La campagna potrà terminare per uno qualsiasi di questi tre motivi: il mio alter ego muore, passa un anno in tempo di gioco, mi stufo della campagna. Vediamo cosa avviene prima.

-----------------------------------------

After preparing my alter ego and let passing a lot (too much) time is the time to begin the campaign of ATZ.

I decided to apply some house rules to the campaign:

1) Time: every game is an event that takes place in 2d6 days after the previous one. Each month of the game will be a shift, so I'll never know exactly how many games I can do between shifts.

2) In the middle of the Apocalypse: for the first two months Zombie will appear at the beginning of the scenario, as the basic rules of ATZ. Then I will use the PEF. Zombie's appearance at the beginning of the scenario will not be exactly as per manual, but follow this procedure: there will be 1d6 Zombie for each model of Survivor, then I'll roll for each Zombie to determine in what quadrants is, and turned into a random direction. In this way avoids the initial crowd of Zombie. After two months I will use the normal rules of I, Zombie, including the appearance of Rager and Smarties.

3) I will not use Psi or Bad Worms. Never. For no reason. I hate them.

4) The campaign will end for any of these three reasons: my alter ego died, spent a year in game time, I'm sick of the campaign. Let's see what happens first.

-----------------------------------------------------

Ultima cosa prima di iniziare, la prima partita sarà all'interno dell'ospedale Sacro Cuore, infatti cercherò di riunirmi con la mia fidanzata che, puta caso, lavora proprio in un ospedale...

Il mio personaggio è un Civile con Rep 3, equipaggiato con Pistola e Coltello, le abilità sono Brawler e Slow.

Detto questo via alle danze, tra un paio di giorni potrete leggere il primo Battle report della Campagna, il Salvataggio di Fla!

-----------------------------------------

Last thing before we start the first game will be in Sacred Heart Hospital, in fact I will try to be reunited with my girlfriend, that works in a hospital ...

My character is a Civilian with Rep 3, equipped with Pistol and Knife, skills are Brawler and Slow.

That said let's go, in a couple of day you can read my first Battle Report of the Campaign, the Rescue of Fla!

lunedì 20 febbraio 2012

Tutti i Fu del Sacro Cuore

Ed eccoli qui, prima della cura...  |     Before the Cure...
E' stato chiesto, ed era doveroso farlo! Foto di Gruppo!!
-----------------------------------------------------------------
It 's been asked, and it was only right to do so! Group Photo!

... e dopo la cura!  |   ...after the Cure!

Con medici del genere come potevano finire altrimenti i pazienti?  | With doctors like them how else can end up the patients?

Tutti assieme barcollantemente!   |  All toghether shambling!


domenica 19 febbraio 2012

I fu Pazienti del Sacro Cuore


Ho detto che erano finiti i modelli ispirati a Scrubs, non che avessi finito gli Zombie dello Studio Miniatures!
Infatti all'epoca presi il set Zombie Hordes 003, per cui ho anche parecchi pazienti da mettere in campo!

Iniziamo con i due insaccati. Che dire, il concept è veramente originale, si prestano bene sia come Zombie che come obiettivi di scenario (il Paziente Zero?).

--------------------------------------------


I said you I had finished models inspired by Scrubs, not that I finished the Zombie Studio Miniatures!
In fact at the time I took the set Zombie Hordes 003, so I also have many patients to be put in!

We begin with two sausages. The concept is truly original, lend themselves well as Zombie and targets for Scenario (Patient Zero?).



Il primo a sinistra, quello che striscia, ha una bella espressione facciale sofferente, ma il viso mi è sembrato avere qualche imperfezione, quindi ho preferito sporcarlo di sangue. Il secondo, il sacco in piedi, è molto interessante. Intanto è enorme. Braccia e gambe sono molto grosse e muscolose, dentro quel sacco c'è qualcosa di imponente! Il sacco ha anche dei fori da proiettile, mi viene da pensare che si è alzato e qualcuno gli ha sparato, anche se colpire la testa nascosta dentro al sacco deve essere decisamente difficile!

--------------------------------------------

The first on the left, that crawls, has a beautiful facial expression in pain, but her face seemed to have some imperfections, so I preferred it dirty with blood. The second, the bag up, is very interesting. Meanwhile it is huge. Arms and legs were thick and muscular, in that sack there is something impressive! The bag also has bullet holes, it makes me think that someone stood up and shot him, but hit his head hidden inside the bag must be very difficult!



Passiamo al gentil sesso, presente con tre pulzelle. La prima ha il braccio appeso al collo, presumo si sia rotto. Pessimo tempismo signora... quella di mezzo è la più spaventosa, infatti vista la pancia credo sia incinta non avendo ferite visibili l'unica ipotesi che mi viene in mente è che abbia abortito e il feto l'abbia infettata. Brrrr. La terza ha il braccio fasciato e il viso devastato, presumo sia stata morsa lì.

---------------------------------------------------

We pass to the fair sex, represented by three maidens. The first has his arm around her neck, I assume it is broken. Bad timing Madam... the middle one is the most frightening, in fact I think she's pregnant and having no visible injuries the only case that comes to mind is to have an abortion and the fetus has infected her. Brrrr. The third arm was bandaged and his face ravaged, I assume there has been bitten.


La pelle ha avuto il classico trattamento "Vampifan docet", ovvero base di Astronomican Gray, lavatura di Badab Black, lumeggi con Astronomican e Skull White. I camici sono stati fatti con base di Warlock Purple lumeggiata con Tentacle Pink. Una nota negativa su queste tre però la devo dire. Hanno tutte e tre le stesse gambe, tutte con una ciabatta e un piede scalzo... Un po' di varietà non avrebbe di certo guastato!

----------------------------------------

The skin has made with the classical treatment "Vampifan docet", which is base Astronomican Gray, Badab Black-wash, with highlight Astronomican and Skull White. The gowns were made based Warlock Purple highlighted with Tentacle Pink. A downside of these three, however, I must say. All three have the same legs, all with a slipper and a bare foot ... A little 'variety would certainly spoiled!


Completiamo (questa volta davvero!) il set con i pazienti maschi. I tre presenti sono ben più vari della controparte femminile, il primo a sinistra è il grosso della compagnia, la bocca ben spalancata e qualche veste lacera come ferita. Quello al centro è ridotto proprio male, un braccio è completamente scarnificato, la testa pende e l'occhio si sta staccando... l'ultimo, non riuscendo a trovare un pasto si è ridotto a mangiare le proprie viscere.

-------------------------------------------------

We complete (really this time!) The set with male patients. Three of these are much different than female counterpart, the first on the left is the bulk of the company, their mouths wide open and a few tattered robe as it were wounded. The center one is reduced so bad, one arm is completely stripped, his head hanging and the eye is peeling ... the last, failing to find a meal was reduced to eating their own guts.


I camici sono dipinti con Enchanted blue lumeggiati con Ice Blue.
E questo è tutto gente!

--------------------------------------


The gowns are painted with Enchanted blue with highlight Ice Blue.
And that's all folks!

venerdì 17 febbraio 2012

I, Zerloon

Recentemente ho fatto una scoperta agghiacciante. Sono un Robot. Forse un Cylon, forse una macchina aliena... non lo so'... quello che so' è che ho fallito nel leggere i Captcha che blogger mette in giro.

Quindi ho deciso, per spirito di fratellanza robotica, di eliminare i Captcha dai commenti su questo blog. Non è stato facile, anzi!

Nella nuova Dashboard non è possibile disattivare i Captcha. Sono dovuto tornare alla vecchia dashboard, e solo allora ho potuto disabilitare la maledetta funzione...

-------------------------------------------

I recently made a chilling discovery. I am a robot. Maybe a Cylon, perhaps an alien machine ... I do not know ... What I know is that I failed to read the Captcha that bloggers  brings around.

So I decided, in the spirit of brotherhood robotics to eliminate Captcha from the comments on this blog. It was not easy, indeed!

In the new Dashboard is not possible to disable the Captcha. I had to revert to the old dashboard, and only then I could disable the damn function...

La Fu Carla Espinosa

Che c'è Piccolo, hai fame?
E con Carla si conclude, finalmente, la serie di personaggi Zombie ispirati a Scrubs e prodotti dalla Studio Miniatures.
Questo modello ha dovuto aspettare tanto, infatti mi sono perso il modello presente nel set, ho mandato una mail allo Studio Miniature e questi non solo si sono offerti di spedirmi il modello singolo, ma anche di non farmelo pagare, lasciando a mio carico solo la spedizione!
Che dire, un servizio eccellente di cui spero di servirmi di nuovo al più presto!

----------------------------------------------

It concludes with Carla, finally, the number of characters on Scrubs Zombie produced by Studio Miniatures.
This model has had to wait so long, in fact I've lost the original model in the set, I sent an email to Studio Miniatures and these not only have offered to send the single model, but also not let me pay, leaving only Shipping to me!
What can I say, excellent service that I hope to serve again as soon as possible! 



La pittura è, come al solito, molto semplice. La pelle ha una base di Calthan Brown con una punta di Astronomican Gray, schiarito aggiungendo Astronomican Gray alla mescola. La divisa ha una base di Warlock Purple schiarito con Tentacle Pink, e le scarpe Astronomican Gray schiarite con Skull White. 

--------------------------------------------

The painting is, as usual, very simple. The skin has a base of Calthan Browon with a touch of Astronomican Gray, Astronomican was added for the highlights. The uniform has a base of Warlock Purple, brightened with Tentacle Pink. The shoes are Astronomican Gray brighted with Skull White. 



mercoledì 15 febbraio 2012

Battle Report - Space Hulk - X Difesa




Missione molto particolare, dove i Marines devono piazzarsi e difendere una stanza dall'arrivo di ondate di Genoraptor. I Marines hanno poche munizioni e quindi non godono del Fuoco prolungato (colpiscono solo al sei) e le armi pesanti non possono tirare dalla stanza da difendere...

La missione rappresenta una bella variante sul tema, per una volta i Marine non devono scarpinare lungo la mappa ma piazzarsi a bloccare i Genoraptor.

Che sono tanti, tanti tanti... Il giocatore genoraptor inizia con tre blip, e ne aggiunge due a turno. Quando i blip finiscono per la seconda volta la partita termina e vince il Marine. Il Genoraptor vince se riesce a raggiungere la stanza e a eliminare la postazione tirando un sei in corpo a corpo.

------------------------------------------


Very strange mission where the Marines have to hold and defend a room by the arrival of waves of Genestealers. The Marines have little ammunition and no longer have the Sustained Fire (hitting only with six), and heavy weapons can not shoot from the room to defend ...

The mission is a nice variation on the theme, for once the Marines do not have to trek across the map but lock himself in front of the Genestealers.

Which are many, many, many ... The player starts with three Genestealers blip, and adds two at turns. When the blip ends for the second time the game ends and the Marine claim victory. The Genestealers win if he can get to the room and eliminate the consolle with a melee attack.

------------------------------------------


Questa volta inizio come Marines, e la prima fase della missione è veramente entusiasmante. I Marine non hanno modo di fermare i Genoraptor, sono troppi e arrivano da tutte le direzioni e i Marine li colpiscono solo al sei. E' una gara al massacro, in cui i Marines base devono veramente fare i numeri a colori, mentre i pezzi specializzati si posizionano per fare il massimo danno.

Personalmente sfrutto male il lanciafiamme, che muore dopo aver tirato solo due colpi, ma il resto fa abbondantemente il suo lavoro, tanto che dopo una uno scontro che non esito a definire epico arriviamo alla seconda fase, quella brutta, in cui la mia situazione è questa:

Cannone d'assalto in Allerta, Sergente con Martello in guardia, Sergente con spada e pistola in Allerta e Marine con Artigli fulmine in Guardia. La seconda parte è brutta perché il giocatore Marine non può più fare nulla, solo tirare dadi e sperare di fermare l'orda di Genoraptor. Osservo la pila di blip, ne restano solo cinque, posso farcela.

------------------------------------------------


This time, beginning as Marines, and the first phase of the mission is really exciting. The Marines have no way to stop the Genestealers, they are too many and come from all directions and Marine strike them only on six. It 's a race to the massacre, in which the Marines have to really do the best, while the specialized pieces are positioned to do maximum damage.

Personally, I don't used well the flamethrower, who dies after pulling only two shots, but the rest does his work thoroughly, so that after a fight that does not hesitate to call epic come to the second phase, that nasty, that my situation is this:

Assault cannon on Overwatch, Sergeant Hammer on guard, Sergeant with sword and pistol on Overwatch and Marine with Lightning Claws in the Guard. The second part is bad because the Marine player can not do anything, just throw dice and hope to stop the horde of Genestealers. I watch the pile of blip, there are only five, I can do it.

-----------------------------------------------------


Il Cannone d'assalto si comporta egregiamente, riesce a usare tutti i suoi colpi, ed elimina cinque genoraptor con il fuoco e perfino uno in corpo a corpo, prima dell'inevitabile fine. A questo punto tocca al Sergente con Martello tuono. Che muore al primo colpo. Di nuovo. Se non lo avessi visto con i miei occhi non ci avrei creduto...
Ad ogni modo il Sergente Lorenzo a questo punto oppone una strenua resistenza, alternando Allerta e In Guardia, ma non può fermare l'orda di Genoraptor. Tutte le speranze sono ora su Fratello Claudio, che accende gli artigli fulmine e muore al primo colpo. E vabbeh... con la strada spianata i Genoraptor distruggono la plancia di controllo e vincono la missione.

-------------------------------------------


The Assault Cannon behaves very well, can use all his shots and kills five Genestealers with fire and even one in melee, before the inevitable end. At this point it is up to Sergeant with Thunder Hammer. Who dies on the first try. Again. If I had not seen with my own eyes I would not have believed ...
However Sergeant Lorenzo at this point opposed a strenuous resistance, alternating Overwatch and on Guard, but can not stop the horde of Genestealers. All hopes are now on Brother Claudio, that turns the lightning claws and dies on the first try. Aw man... With the road cleared the Genestealers destroy the bridge control and win the mission.




Nuova partita a parti invertite, come Genoraptor riesco a eliminare la prima difesa dei Marine piuttosto velocemente, e anche se non riesco a cogliere al meglio le opportunità arriviamo alla seconda fase con il Sergente Martello tuono, il Sergente Lorenzo e Fratello Claudio in posizione. La mia seconda pila di Blip è appena iniziata, per cui non temo troppo, peccato che il Sergente Martello fa una vera strage eliminando qualcosa come dodici genoraptor di fila... Performance notevole, ma alla fine cade. Per mia fortuna il Sergente Lorenzo non riesce a replicare la prestazione di prima, e anche io passo e distruggo la consolle di comando. Notare che di nuovo Artigli fulmine muore al primo attacco...

----------------------------------

New playing at roles reversed, as Genestealers I crush the first defense of the Marine pretty quickly, and although I can not seize the best opportunities come to the second phase with the Thunder Hammer Sergeant, Sergeant Lorenzo and brother Claudio in place. My second stack of Blip is just beginning, so I do not fear too much, too bad that Sergeant Hammer is a real massacre for Genestealers eliminating some twelve in a row ... Performance great, but eventually falls. Luckily for me Sergeant Lorenzo is unable to replicate the performance of the first game, and also I go and destroy the control panel. Note that the again lightning claws dies in the first attack .


Questa missione mi ha colpito per la netta distinzione in due fasi, la prima veramente bella e interessante, quando i Marine si battono per tenere la posizione, facendo pagare a caro prezzo ogni metro che i Genoraptor guadagnano. La seconda semplicemente noiosa, il giocatore Genoraptor accumula qualche modello e poi assalta. Il problema è che è difficile renderla diversamente. L'equilibrio della missione è ottimo, il Genoraptor sa che arriverà ad assaltare l'ultimo corridoio, e il Marine deve farcelo arrivare con meno turni di gioco possibili utili alla causa... D'altronde la posizione dei modelli è tale che il giocatore Marine riesce a piazzare sicuramente almeno due modelli buoni nel corridoio finale, e poi deve gestire le entrate. Il fatto di colpire solo al sei rende i corridoi increbilmente corti, e i Marine che nelle partite precedenti avevano la sicurezza di tenere botta si trovano a essere a corto di opzioni.

Ok, ancora due, e dalla prossima partita arriva il Signore della Nidiata!

------------------------------------------


This mission was impressive in the clear division into two phases, the first really beautiful and interesting, when the Marines are fighting to hold the position, making them pay dearly for every foot that the Genestealers gain. The second simply boring, the Genestealer player accumulates some models and then attacked. The problem is that it is difficult to make otherwise. The balance of the mission is great, the Genestealers will know who to attack the last corridor, and the Marine must let us get less rounds possible profits to the cause ... Besides the position of the models is that the player manages to place Marines certainly have at least two good models in the final corridor, and then must manage the revenue. The fact that we only hit on six make corridors increbilmente shorts, and the Marine who had previous games in the assurance that you hit are found to be short of options.

Ok, two more, and the next game comes the Swarmlord!

lunedì 13 febbraio 2012

Battle Report - Eldar Vs Sorellanza 1100 pt


Terza e probabilmente ultima partita del secondo turno di campagna contro le Sorelle Guerriere condotte da ZioTrank.

Missione "Conquista dell'Obiettivo" schieramente "Battaglia Campale". Avendo poco tempo a disposizione optiamo per una partita a 1000 pt, le regole della campagna concedono a me 100 pt bonus e a lui 150, oltre alla possibilità di dare regole speciali alle sue unità.

Porto l'inossidabile Eldrad con la sua unità di Vendicatori, un'unità di WarWalker da due con Shuriken Cannon in fiancheggiamento, una da tre con doppio Scatter Laser da mettere vicino a Eldrad, Falcon con Draghi e due unità da tre moto.

Da parte sue abbiamo tre unità di Sorelle imbarcate su Rhino, tre unità con armi pesanti imbarcate anch'esse, un'unità in fiancheggiamento con Immolator, la Santa Celestina e una Canonessa.

---------------------------------------------------


Third and possibly last game of the second round of campaign conducted by the ZioTrank's Sisters of Battle.

Mission "Conquest Objective" deploy "Pitched Battle". Having little time we opt for a 1000 pt game, the campaign rules allow him 150 and me 100 pt bonus, plus the ability to make special rules to its units.

I take Eldrad with his unit of Avengers, a unit of flanking WarWalker with two Shuriken Cannon, a three strong double Scatter Laser WarWalker to put near Eldrad, Dragons on Falcon with two units of three bikes.

From his side there are three unit of sisters embarked on Rhino, three units with heavy weapons on board too, one unit with flanking Immolator, the Santa Celestina and Canonessa.

------------------------------------------------


Vince lui l'iniziativa e schiera vicino al suo obiettivo, dentro un bosco. Io inizio dallo schieramento una serie infinita di errori, che mi faranno penare per tutta la partita, schierando Eldrad e i Vendicatori sull'obiettivo, pronti a prendersi i colpi di Requiem Pesante dal primo turno...

E infatti al primo turno cinque vendicatori cadono mentre io riesco solo a eliminare un rhino, purtroppo la squadra sbarca dietro al rottame e non riesco a prenderla di mira con i War Walker.

Nel secondo turno avanza e spara con le sue unità pesanti grazie alle regole speciali ottenute in virtù della campagna, e mi elimina i tre WarWalker con il fuoco di una sola unità. Continua la moria di Vendicatori, e Celestina avanza.
Io faccio sbarcare i Draghi che arrostiscono Celestina, il Falcon turba al sicuro, così come le moto.

---------------------------------------------


He wins the initiative and ranks close to his objective, in a forest. I start from an endless array of mistakes that I will suffer for the whole game, fielding Eldrad Avengers on my objective, ready to take shots of Heavy Bolter from the first round ...

And in fact the first round five Avengers fall while I can only destroy a rhino, unfortunately the team landed behind the wreck and I can not take aim with the guided WarWalker.

In the second round and shot forward with its heavy units thanks to the special rules, obtained by virtue of the campaign, and destroy the three WarWalker with the fire of a single unit. Continue the slain of Avengers, and Celestina advances.
I do land the Dragons roasting Celestina, the Falcon crowd secure, as well as motorcycles.



Celestina ritorna con una ferita, arrostisce due Vendicatori e viene uccisa (di nuovo) da Eldrad in corpo a corpo. Il resto del fuoco fa pochi danni, d'altronde avevo poca roba. Menzione d'onore ai Draghi che prima falliscono il test di disciplina e poi fuggono di 12"...
I Walker in fiancheggiamento arrivano, provo a mettere pressione al suo obiettivo e riesco nell'incredibile impresa di eliminare una singola sorella... Eldrad lascia l'obiettivo e si prepara a fare il possibile per fermare le truppe in avvicinamento. Continuo a turbare con le moto.

Il fuoco concentrato delle Sorelle non riesce a fermare Eldrad, ma distrugge senza problemi un'unità di moto. Il Vecchio di Ulthuan elimina un'unità da solo e si prepara a bloccarne un'altra, mentre il Falcon turba sul suo obiettivo, intenzionato a prendersi più fuoco possibile per far arrivare dopo le moto.

-----------------------------------------------------


Celestina returns with a wound, roasts two Avengers and is killed (again) from Eldrad in close combat. The rest of the fire does little damage, I already have little stuff. Honorable mention to the Dragons who fail their first test of discipline and then flee to 12"...
The Walker flanking arrive, try to put pressure on his objective I open fire in the wood and kill a single sister... Eldrad leaves the target and prepares to do everything possible to stop the approaching troops. I continue to turbo boost with the bikes.

The concentrated fire of the sisters can not stop Eldrad, but destroys an jetbike unit without any problems. The Old of Ulthuan destry a unit by itself and prepares to block another, while the Falcon crowd on his goal, willing to take you to get more fire to shield Jetbike.



Il Falcon realizza il suo scopo, esplodendo dopo che tutte le sorelle avevano sparato, Eldrad ferma efficacemente un'unità di truppa dal raggiungere il mio obiettivo, e le moto turbano a contestare il suo. Per mia grande fortuna la partita finisce, con il suo obiettivo contestato e il mio vuoto.

Un pareggio veramente rubato, per gli errori fatti avrei decisamente meritato una sconfitta... ma come si suol dire bisogna imparare dagli errori, spero la prossima volta di fare meglio!

--------------------------------------------------------


The Falcon achieves its purpose, exploding after all the sisters had been shot, Eldrad effectively stops a unit of troops from reaching my goal, and the jetbike challenge his objective. To my great good fortune the game ends, with its objective challenged and my empty.

A draw really stolen, for the mistakes I definitely deserved a defeat ... but as they say we must learn from mistakes, I hope to do better next time!

sabato 11 febbraio 2012

Diario di Gioco 175 - Cardcassonne


Dopo aver parlato poco tempo fa di Carcassonne ora tocca a una sua variante, Cardcassonne. Che poi variante è un termine grosso, è un gioco completamente diverso che ne riprende la grafica e l'ambientazione. Potrei dire che sfrutta un brand di successo per andare sul sicuro, ma sarei piuttosto maligno. Anche se è così.

Il gioco è su una plancia divisa in quattro parti, di diverso colore. A ogni giocatore vengono assegnate quattro carte. Le carte possono essere: popolani, edifici, animali e jolly. Ogni tipo di carta è rappresentato in ognuno dei quattro colori.

----------------------------------------


After speaking recently of Carcassonne now it's time for a variant, Cardcassonne. Well, "is a variant" it's a big term, it's a completely different game that takes up the graphics and setting. I could say that leverages a successful brand to be sure, but I'd rather evil. Even so.

The game is on a dashboard divided into four parts, of different colors. Each player is given four cards. The cards may be: common people, buildings, animals and wild. Each type of card is represented in each of the four colors.

----------------------------------------


Per prima cosa i giocatori piazzano una loro carta, coperta, su uno qualunque dei quattro spazi. Quindi, a giro, possono scegliere se piazzare una carta scoperta nello spazio del colore corrispondente, o piazzare il proprio pedone su una fila di carte. Quando tutti i giocatori hanno piazzato tutte le carte e il pedone il giocatore prende le carte della fila che va dal suo pedone al pedone successivo, o alla plancia di gioco.

Per fare un esempio, sulla casella gialla potrebbero esserci due carte coperte, una scoperta, un pedone, due carte scoperte e un'altro pedone. Il pedone in fondo alla fila prende le due carte scoperte, l'altro pedone prende la carta scoperta e le due coperte.

--------------------------------------


First, the players place one of their card, face down, on any of the four spaces. So, in turn, they may choose to place a card face up in the space of same color, or place his pawn on a row of cards. When all players have placed all the cards and the pawn, the players takes the cards in the line that goes from his pawn next to the next pawn, or to the game board.

For example, the yellow box may have two cards face down, one face up, a pawn, two cards face up and another pawn. Pawn at the end of the line takes the two cards face up, the other takes the pawn, the card face up and the two face down.



Una volta prese le carte si fanno i punti corrispondenti, secondo questo criterio: i popolani danno il loro valore  moltiplicato il numero di carte popolani nella fila, quindi se ci sono sono due carte popolani da 1 e 3 punti, ad esempio, daranno (1+3)x2=8 punti. Gli animali danno punti in base a quanti se ne possiedono dello stesso tipo/colore. Gli edifici vengono messi da parte, e a fine partita ogni set di edifici di diverso colore dà punti.

Dopo aver capito il sistema di punteggi il gioco scorre incredibilmente bene, tanto che ci abbiamo fatto due partite in poco più di mezz'ora. Il giocatore deve decidere se prendere lui o aspettare una presa migliore, rischiando di rimanere a bocca asciutta. Bisogna però considerare che i giocatori sono obbligati a giocare tutte le carte, e sui colori corrispondenti, per cui aspettare potrebbe essere una scelta che paga.

In definitiva un gioco gradevole, si può rifare.


-------------------------------------------


Once the cards are taken you get corresponding points, according to this criterion: the common people give their value multiplied by the number of cards "people" in line, so if there are two cards are common people from 1 to 3 points, for example, will (1 +3) x2 = 8 points. Pets give points based on how many you have the same type / color. The buildings are put aside, and to end the game, each set of buildings of different colors gives points.

After understanding the scoring system the game runs incredibly well, so that we have done two games in just over half an hour. The player must decide whether to take him or wait for a better grip, risking to remain high and dry. But we must consider that players are forced to play all the cards, and matching colors, so expect it may be a choice that pays.

Finally, a nice game, you can take it.



giovedì 9 febbraio 2012

Battle Report - Space Hull - IX Raggruppamento


Questa missione è interessante all'inizio, ma ha una condizione di vittoria che non mi piace.
La squadra di Marine parte divisa in quattro gruppi, uno sul tavolo e tre fuori. Ogni fine turno bisogna vedere se un gruppo arriva, con un tiro al 4+ modificato dai punti comando rimanenti. Il giocatore Genoraptor inizia senza blip, e ne aggiunge due a turno.
Condizione di vittoria uscire dalla parte opposta della mappa. Quando non ci sono più Marine sulla mappa si tira un dado, se il valore è uguale o inferiore al numero di Marine usciti allora è vittoria Marine, altrimenti è dei Genoraptor.



Inizio la sfida come Genoraptor, mentre Rothmoni comanda i Marines. Inizia la partita mettendo il Marine con maglio a catena in difesa, e passa i primi turni per far arrivare il resto della squadra. Io ammucchio Genoraptor in vari punti della mappa, aspettando un'occasione per colpire.

Occasione che mi si presenta ghiotta quando lui arriva a metà corridoio, la fretta lo fa avanzare un passetto di troppo e rimane senza la preziosa copertura psionica del Bibliotecario. Riesco quindi a passare con un Genoraptor, e a eliminare un marine. Da lì in poi la partita è in discesa, semplicemente non riesce a coprire tutti i buchi, e poco dopo i Marine cadono sotto gli artigli dei Genoraptor.

---------------------------------------------------------

This mission is interesting at first, but has a victory condition that I do not like.
The team of the Marine is divided into four groups, one on the table and three out. Each end of the shift we need to see if a group comes with a die roll of 4 + modified by action points remaining. The Genestealer player starts with no blip, and adds two at turns.
Victory condition is exit from the opposite side of the map. When there are no more Marines on the map the Marine player will roll a die, if the value is equal to or less than the number of Marines came out then it's Marine victory, otherwise is a victory for Genestealers.


I start the challenge as Genestealers, while Rothmoni commands the Marines. Start the game by putting the Marine with Chainfist in defense, and spends the first few turns to get the rest of the team. I put Genestealers hiding in various places, waiting for an opportunity to strike.

Opportunity that presents itself to me when he reaches the middle corridor, haste makes a small step forward too and remains without the psionic valuable coverage of the Librarian. I can then go through with a Genestealer, and eliminate a Marine. From then on, the game is down, simply can not cover all the holes, and shortly after the Marines fall under the claws of Genestealers.


Seconda partita, a parti invertite.

Decido di conservare i punti azione per essere sicuro che i rinforzi arrivino tutti nei primi turni, e faccio bene visto che i miei tiri di dado non sono propriamente eccellenti... Riesco comunque a far arrivare tutto il gruppo, e lo muovo tutto assieme lungo il corridoio, con il lanciafiamme a far strada davanti e il Bibliotecario a bloccare i Genoraptor dietro. Con il senno di poi avrei dovuto mettere il marine con il cannone d'assalto davanti, e il bibliotecario avrebbe dovuto sparare ai Genoraptor piuttosto che bloccarli con i poteri, ma riesco comunque ad ottenere questa situazione:

Il Lanciafiamme ha ancora due colpi, il Sergente con il Martello è in guardia sulla porta, pronto a bloccare i Genoraptor dietro, davanti sono bloccati dal potere psionico in attesa di essere arrostiti dal lanciafiamme e dietro tutta la squadra. Non dico che è perfetta, ma è la situazione migliore che potessi aspettarmi.

Nel suo turno inizia attaccandomi il sergente con il Martello in guardia. Lo stolto! Non sà che il Sergente ha solo il 12,30% di essere sconfitto da un Genoraptor quando è un guardia? Certo nelle precedenti partite mi è sempre morto al primo attacco, ma in teoria è lo stopper migliore del gioco per i Marine, quante volte potrà accadere che muore al primo attacco?

----------------------------------------------

Second game, with parts reversed.

I decide to keep action points to be sure that all the reinforcements arrive in the early rounds, and do it well because my dice rolls are not really great ... I still can to get the whole group, and I move it all together along the corridor, with a flamethrower to make the road ahead and the Librarian to block Genestealers behind. With hindsight I should have put the Marine with assault cannon in front, and the librarian would have to shoot the Genestealers rather than block them with the powers, but I can still get this situation:


The flamethrower has two more shots, the sergeant with the hammer is on guard at the door, ready to block the Genestealers behind, the front are locked from the psychic power waiting to be roasted by flame throwers. Do not say it's perfect, but it is the best situation I could expect.

In his turn starts attacking me the sergeant on guard with the hammer. The fool! Does not know that Sergeant has only 12.30% being defeated by a Genestealer when on guard? Certainly in previous games I have always died in the first attack, but in theory is the best stopper in the game for the Marines, how many times it may happen that dies in the first attack?




Muore al primo attacco. Di nuovo. Eh si... il Genoraptor avanza e uccide il Marine con lanciafiamme. Perfetto. A questo punto sono pronto a gettare la spugna, concordiamo che non ce la si può fare. Ma proseguiamo lo stesso, perché non si può mai dire...

I Marine superstiti eliminano i genoraptor che si sono infiltrati, e creano una seconda linea di difesa, come si vede in foto.

Questa linea incredibilmente regge, e Rothmoni fa l'errore di togliere i Genoraptor dalla stanza da dove devo uscire per metterli nel corridoio. Il fatto è che temeva che usassi il potere del Bibliotecario Tempesta Psichica per cercare di fare piazza pulita, ignaro del fatto che non avrei mai avuto il coraggio di rischiare tiri del genere... Non credo di aver mai usato quel potere.

---------------------------------------------

He died in the first attack. Again. Oh my... The Genestealers advances and kills Marine with flamethrower. Perfect. At this point I'm ready to throw in the towel, we both do agree that it cannot be done. Ee continue anyway because you can never say ...

The Marine survivors eliminate the Genestealers who have infiltrated, and create a second line of defense, as we see in the picture above.

This line holds incredible well, and Rothmoni make the mistake of removing the Genestealers from the room where should I go to put them in the hallway. The fact is that he used to fear the power of the Librarian Psychic Storm to try to clean up, oblivious to the fact that I never had the courage to risk shots like that ... Do not think I've ever used that power.



I Marine si fanno strada, e alla fine riesco a far uscire due Marine da questo inferno. Tiro il dado che mi regala l'ennesimo uno, che però questa volta vuol dire vittoria per me!

Nonostante la vittoria devo ammettere di non essere soddisfatto del risultato. Intanto il fatto che la vittoria sia affidata a un tiro di dado non mi piace. Sarei potuto uscire con un marine solo e vincere lo stesso, oppure uscire con cinque e perdere... Non ho la sensazione di una vittoria meritata, ma di una botta di fortuna.

------------------------------------------

The Marines make their way, and eventually I can get out of this hell with two Marines. Throw the dice that gives me yet another one, but this time it means victory for me!

Despite the victory I must admit to not being satisfied with the result. Meanwhile the fact that victory is assigned to a dice roll I do not like. I could go out with a Marine and just win the same, or go out with five and losing ... I do not feel a deserved victory, but a stroke of luck.

martedì 7 febbraio 2012

Diario di Gioco 174 - Citadels



Quando l'altra sera è stato proposto Citadels, a cui non giocavo da parecchio, ho accettato con gioia la possibilità di rigiocarci.

Scopo del gioco è costruire una città composta da otto distretti. Ogni giocatore riceve una mano iniziale di quattro carte che rappresentano i distretti. Ogni carta ha un costo in oro , un colore che la identifica , un nome e nel caso delle carte viola anche un potere speciale.

-----------------------------------------------


When the other evening was proposed Citadels, which is not played awhile, I gladly accepted the opportunity to replay

The goal is to build a city of eight districts. Each player is dealt a starting hand of four cards that represent the districts. Each card has a cost in gold, a color that identifies it, and in the case of purple card also a special power.

------------------------------------------------


Motore pulsante del gioco però non sono i distretti ma i ruoli. Ci sono 8 ruoli che i giocatori dovranno scegliere per il turno in corso. 
I ruoli determinano l'ordine di gioco, e sopratutto danno particolari poteri . L'Assassino ad esempio nomina un altro ruolo e questi quando verrà chiamato non potrà giocare. La scelta del ruolo, tentare di indovinare cosa scelgono gli altri, e in generale sfruttare al massimo le proprie capacità speciali è uno dei punti fondamentali del gioco.

Il turno inizia con il giocatore che ha il ruolo del Re che prende tutte le carte ruolo, ne scarta alcune in base al numero di giocatori e ne sceglie una per se . 
Le carte rimanenti vengono passate al giocatore a destra che scegli a sua volta il suo ruolo e passa le carte.

-----------------------------------------------


Heart of the game however are not the districts but the roles. There are 8 roles that players will choose in turn.
The roles determine the order of play, and above all give special powers. The Assassin appoint another role and these may not play when called. The choice of role, groped to guess what the others choose, and generally make the most of their special abilities is one of the key points of the game.

The round starts with the player who taked the role of the King take all role cards, discards some of them according to the number of players and chooses one for himself.
The remaining cards are passed to the player at right to choose its role and then pass cards.



Non tutti i ruoli saranno disponibili tutti i turni e in generale la scelta del ruolo sarà influenzata da cosa hanno scelto prima di te, e da cosa sai che potranno scegliere dopo di te.
A questo punto il re comincia a chiamare i ruoli in ordine di iniziativa , partendo dall'Assassino passando per i vari ruoli e finendo con il Guerriero.
Quando un ruolo viene chiamato il giocatore che lo ha scelto effettua il suo turno.
Per prima cosa devi scegliere se prendere due monete d'oro o pescare due carte distretti dal mazzo.
Fatto questo può, se lo desidera, pagare la somma di monete richiesta per calare una carta distretto nella sua città.
Quando un giocatore cala l'ottavo distretto si finisce il turno e si contano i punti.

-----------------------------------------------


Not all roles will be available all turns and in general the choice of the role will be influenced by what they have chosen before you, and what you know you can choose after you.
When all have choose, the King begins to call the roles in the initiative order, starting by the Assassin through various roles and ending with the Warlord.
When a role is called the player who chose him make his turn.
First you must decide whether to take two gold coin or draw two cards from the district's deck.
Done this you can, if you wishes, to pay the sum of money required to play a district card in your city.
When a player play the eighth district, all ends theyre turn and count the points.

--------------------------------------------

Un distretto vale tanti punti quante monete d'oro sono state necessarie per costruirlo, a questi si aggiungono dei punti bonus, ad esempio per essere stato il primo a completare la città o per avere i distretti di tutti e 5 i colori.
La meccanica è brutalmente semplice , ma i ruoli aggiungono una profondità non indifferente al tutto.
Ad esempio c'è il Mago che permette di scambiare la propria mano di carte con quella di un altro giocatore . Oppure il Guerriero che può pagare gli edifici altrui per distruggerli. L'interazione dei diversi ruoli genera molteplici possibilità di strategia e di gioco, pubblicando i giocatori a scegliere il proprio ruolo non solo in base alle proprie esigenze ma anche cercando di evitare le attenzioni altrui.

In definitiva un gran bel gioco, a me piace molto.

-------------------------------------------



A district is worth as many points as gold coins are needed to build it, with an additional bonus points, for example, for being the first to complete the city or for the districts of all 5 colors.
The mechanism is brutally simple, but the roles add considerable depth to the whole.
For example, there is the Wizard that allows you to exchange your hand of cards to another player. Or is that Warrior can pay someone else to destroy the buildings. The interaction of the different roles of strategy and generates multiple possibilities of play, releasing players to choose their role not only to meet your needs but also trying to avoid the attentions of others.

Ultimately a great game, I like it!


mercoledì 1 febbraio 2012

Battle Report - Eldar VS Tiranid - 1650 pt.

 
Altra partita di Campagna, questa volta con Kuvier, che portava i Tiranidi. Grazie alle regole della campagna avevamo entrambi 150 punti extra, io un bonus di +1 all'iniziativa e alle riserve, lui la possibilità di dare una regola speciale universale a due sue unità (Feel No Pain al Tiranno e non ricordo l'altra).

Per questa partita decido di continuare le prove, e uso Eldrad assieme a un concilio di cinque Stregoni su Falcon, Autarca Ragno assieme a Nove Ragni, Vendicatori Implacabili full opional, Draghi di fuoco su Falcon, tre WarWalker e due unità di Guardiani su Jetbike.

Dalla parte opposta Tiranno volante, Tervigone, due Mawlock, Venomtropo, Aggressore, Gaunt, più mostri di vario tipo che non sono in grado di riconoscere...

Schiero per primo e faccio una linea di Vendicatori e di moto a centrocampo per spingere più indietro possibile la feccia Tiranide, poi per la prima volta mi ricordo dell'abilità speciale di Eldrad, quindi riposiziono le mie truppe in un luogo sicuro. L'Aggressore punta Eldrad, che vede calare la propria disciplina a 7 (!).

Alcune note che si sono ripetute per tutta la partita, in modo da non ripeterle sempre:
- Le moto hanno turbato quasi tutti i turni per evitare di concedere kill point facili.
- I Falcon sono stati scossi un turno si e uno no, per cui a turno uno muoveva e sparava (magari facendo una ferita in giro) e uno turbava al riparo per riprendersi.
- Vista la missione la Tervigone decide di non far uscire nuove unità.
- Un unità di Tiranidi con gli Impalatori prende di mira i Falcon tutta la partita, causando l'effetto di cui sopra.

Il primo turno vede arrivare il grosso delle forze, anche se entrambi lontani tratteniamo il fuoco, avanza con il Tiranno.

---------------------------------------------------------------------

Another Campaign game, this time with Kuvier, carrying the Tyranids. Thanks to the rules of the campaign we both had 150 extra points, I a +1 bonus to initiative and to the reserves, he can give an universal special rule at two of its units (Feel No Pain to the Tyrant, and I do not remember the other).

For this game I decided to continue testing, and use Eldrad together with a council of five Warlocks embarked in a Falcon, a Spider Autarch with Nine Spiders, Dire Avengers full opional, Fire Dragons with Falcon, two units of three WarWalker and two units of Guardian on Jetbike.


On the opposite side we have Tyrant, Tervigone, two Mawlock, Venomtropo, Aggressor, Gaunts, more monsters of various kinds that I'm unable to recognize ...

Deploy first and do a line of Avengers and Jetbike in the midfield to push far back as possible Tyranid scum, then for the first time I remember the special skill of Eldrad, then repositioned my troops in a safe place. The Aggressor choose Eldrad, which sees down their discipline to 7 (!).


Some notes that are repeated throughout the game, so it does not always repeat:
- The bikes have turbed almost every turn to avoid granting easy kill points.
- The Falcon has been a turn shaken and one not, so in turn a move and shoot (perhaps inflicting a wound) and one turn seek shelter to recover.
- Given the mission the Tervigone decides not to release new units.
- A unit of Tyranid with the Impaler had target the Falcons the entire game, causing the effect of the above.

The first round sees the bulk of the forces to arrive, even though both hold our fire away, advancing with the Tyrant.






Nel secondo turno entrano i WarWalker e aprono il fuoco su una pirovora solitaria eliminandola. I Draghi sbarcano affianco al Tiranno e lo sciolgono in un torrente di fuoco Melta... la bestia sopravvive con una ferita, prontamente tolta dalla pulsar sul Falcon. Poi non so' per quale motivo mi convinco che il Falcon non poteva sparare, e rimettiamo il mostro con una ferita rimanente... cambierà poco, ma ancora non capisco che mi ha detto la testa...

Nel suo turno i Draghi fanno una fine orribile (ma giusta), scuote il Falcon ma poco più. Avanza con parecchia robba, e si trincera nei palazzi.

-------------------------------------------

In the second round WarWalker arrive and opened fire on a lonely pirovora deleting it. The next fire is the Dragon that target the Tyrant and dissolved it in a melt stream of fire... almost. The animal survives with a single wound, promptly removed from the pulsar on the Falcon. Then I do not know 'why I am convinced that the Falcon could not shoot, and put back the  monster with a wound... change little, but still do not understand what told me the head ...

In his turn the Dragons make a horrible (but right) end, shakes the Falcon but little more. Advances with a lot of stuff, and takes refuge in the buildings.



Terzo turno, decido di provare la pasta di Eldrad e della sua squadra di simpatici vecchietti. Scesi dal Falcon assaltano il Tiranno, dopo un furioso Corpo a corpo in cui nessuno viene ferito rimango perplesso, anche se poco dopo penso che sia meglio, almeno non potrà tirarmi addosso. I Vendicatori aprono il fuoco sui mostri che avevano distrutti i Draghi e vendicano i compagni, la Tempesta di Lame, specialmente se supportata da Fato e Guida, fa miracoli!

Nel suo turno assale Eldrad con un altro gruppo di mostri, questi mi riducono l'iniziativa a 1 (!). Per fortuna non tutti i modelli subiscono questa penalità, e riesco ad eliminare il Tiranno prima che attacchi. Lui mi elimina uno stregone, per cui finiamo di nuovo in pareggio. Solo uno dei Mawlock esce, ma devia fuori dal tavolo per cui tornerà il turno successivo.

---------------------------------------------------------

Third round, I Decided to try the stuff of Eldrad and his Team of nice old men. I got out of the Falcon and assault the Tyrant, after a furious melee that no one gets hurt I remain puzzled, but soon I think is better, at least he will not be able to pull much fire on Eldrad. The Avengers Opened fire on the monster who destroyed the Dragons and avenge theyre comrades, the Storm of the Blades, especially if supported by Doom and Guide, works wonders!

In His turn Eldrad axle with another group of monsters, These reduce the Initiative to 1 (!). Fortunately, not all models Suffer this penalty, and I can slain the Tyrant before he attacks. He removes two Warlocks, I know we end up back in balance. Only one out of Mawlock pop up, but diverts away from the table and will return the next round.




Quarto turno, continua lo scambio di colpi a distanza, un colpo fortunato elimina il Venontropo, la grossa mischia a centro campo vede morire due stregoni ma in compenso vengono inflitte tre ferite ai mostri, per cui vinco il combattimento, anche se gli implacabili restano lì.

Decide di dare una svolta allo scontro e porta i Gaunt dal palazzo a dare supporto, e in effetti dà una svolta... i Gaunt sono molto meno forti dei Mostri, per cui non riescono a fare danni e anzi ne muoiono ben quattro... tra questi, le ferite inflitte e il fatto che solo un paio di Vendicatori cadono i tiri di implacabilità mietono altre vittime. I Mawlock finalmente escono allo scoperto, per fortuna solo una moto viene colpita dai detriti. L'aggressore compare dentro alcune rovine, finalmente si palesa!

------------------------------------------------------------

Fourth round, continuous exchange of shots from a distance, eliminates the Venontropo with a lucky shot, the big melee in the middle of the field sees two Warlock to die but at least three wounds are inflicted to monsters, so I win the fight, even though these are relentless .

Kuvier decides to make a change to conflict and brings Gaunt from the palace to give support, and indeed gives a turning point ... The Gaunt are much less strong of the Monster, so they can not do damage and even die in four ... among them, the wounds inflicted and the fact that only a couple of Avengers fall the relentless test make some victims. The Mawlock finally come out into the open, fortunately only a bike is hit by debris. The Aggressor appears in ruins, is revealed at last!



Quinto turno, faccio l'errore di rivolgere i Walker contro la Mawlock anziché contro l'Aggressore, questi infliggono un paio di ferite e basta, il combattimento al centro continua con il lento declino delle creature Tiranidi. Avanzo con l'Autarca e i Ragni per dare il colpo di grazia, e rimaniamo alla fine con un solo Tiranide a fare danno...

Suo turno, mette al sicuro le creature ferite, distrugge i WarWalker e interra il Mawlock sperando in un altro turno, che in effetti facciamo.

---------------------------------------------------------

Fifth round, I make the mistake of addressing the Walkers against Mawlock rather than against the aggressor, they inflict a few wounds and that's it, the fighting continues in the center with the slow decline of Tyranid creatures. Surplus with the Autarch and the Spiders to give the coup de grace, and remain at the end with a single Tyranid to do harm ...

His turn, secures the creatures wounds, destroy the WarWalker and bury the Mawlock hoping for another round, which in fact do.



Mio sesto turno, lo scontro con l'organismo Tiranide si risolve in un nulla di fatto, rimaniamo tutti là... Il resto o turba o è scosso e non spara.

Suo sesto turno, il Mawlock arriva in mezzo alla massa dei miei modelli impegnati in cac con l'unico Tiranide... per fortuna devia e non fa danni. Nel corpo a corpo finalmente elimino l'ultimo mostro, poco prima che i dadi determinassero la fine della partita.

-----------------------------------------------------

My sixth round, the fight with the Tyranid organism results in a stalemate, we are all there ... The rest, or turbed or is shocked and does not shoot.

His sixth round, the Mawlock goes in the middle of my models to the mass involved in the CAC with the only Tyranid ... Luckily deviates and does no harm. In the melee finally delete the last monster, just before the dice determined the end of the game.



Contando i Kill Point io ho fatto quello del Tiranno, le due squadre di Mostri, i Gaunt la Pirovora e il Venantropo. Lui ottiene quelli dei Draghi e i WarWalker, per cui continua il mio recupero in campagna con una nuova vittoria!

-----------------------------------------------------

Counting the Kill Point I have done the Tyrant, the two teams of Monsters, the Gaunt the Pirovora and the Venantropo. He gets those of WarWalker and Dragons, so my recovery continues in the campaign with a new victory!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...