Il gioco del Panda Ciccione! Ok, non solo quello. Ma c'è un Panda Ciccione! Volete veramente altro? Takenoko è il nuovo prodotto di Bauza, autore di 7 Wonders, quindi è lecito avere delle aspettative molto molto alte. Anche se c'è un Panda Ciccione, quindi andrà bene comunque.
Il gioco si presenta bene, benissimo anzi! La componentistica è di prim'ordine, dai pupazzi stile Kinder dipinti a mano ai pezzi di bambù colorati, decisamente una gioia per gli occhi! La mappa esagonata si compone di tre tipi di esagoni, corrispondenti ai diversi tipi di bambù che è possibile coltivare.
Dopo tanta gioia per gli occhi il gioco si rivela essere, alla fine dei conti, un simpatico giochino a fortuna, nulla di più.
-----------------------------------
The game of Fat Panda! Ok, not only that. But there's a Fat Panda! Do you really want other? Takenoko is the new game from Bauza, author of 7 Wonders, so it is possible to have very very high expectations. Although there is a Fat Panda, will do so anyway.
The game looks good, very good indeed! The components are top notch, from toys Kinder-style hand-painted with colorful pieces of bamboo, definitely a feast for the eyes! Hexed map consists of three types of hexagons, corresponding to the different types of bamboo that can grow.
Dopo tanta gioia per gli occhi il gioco si rivela essere, alla fine dei conti, un simpatico giochino a fortuna, nulla di più.
-----------------------------------
The game of Fat Panda! Ok, not only that. But there's a Fat Panda! Do you really want other? Takenoko is the new game from Bauza, author of 7 Wonders, so it is possible to have very very high expectations. Although there is a Fat Panda, will do so anyway.
The game looks good, very good indeed! The components are top notch, from toys Kinder-style hand-painted with colorful pieces of bamboo, definitely a feast for the eyes! Hexed map consists of three types of hexagons, corresponding to the different types of bamboo that can grow.
After so much joy to my eyes the game turns out to be, ultimately, a cute little game of luck, nothing more.
Si inizia mettendo l'esagono dello stagno al centro del tavolo, con sopra il Giardiniere e il Panda. I giocatori, a turno, scelgono due azioni diverse tra cinque possibili, ovvero:
Si inizia mettendo l'esagono dello stagno al centro del tavolo, con sopra il Giardiniere e il Panda. I giocatori, a turno, scelgono due azioni diverse tra cinque possibili, ovvero:
Ampliare il giardino - si pescano tre esagoni e se ne sceglie uno da piazzare sul tavolo.
Prendere acqua - si prende un segnalino irrigare, queste stecche di legno servono a indicare quali terreni sono irrigati, e quindi possono produrre bambù.
Muovere il Giardiniere - si sposta il Giardiniere, in linea retta, di quante caselle si vuole. Il Giardiniere fa crescere il bambù nell'esagono in cui si ferma e in tutti quelli adiacenti dello stesso colore.
Muovere il Panda - si sposta il Panda, come il Giardiniere, solo che dove si ferma la malefica bestia mangia un bambù.
Pescare una carta Vittoria - ci sono tre mazzi di carte che danno punti vittoria all'avverarsi di determinate condizioni, con questa azione è possibile pescarne una.
--------------------------------
It starts by putting the hex of the pond in the center of the table with the Panda and the Gardener. Players take turns choosing two different actions between five possible, namely:
Extending the garden - you can draw three hexagons and chooses one to place on the table.
Take water - take a counter "irrigate", these wooden sticks used to indicate which land is irrigated, and therefore can produce bamboo.
Move the gardener - the gardener moves in a straight line, how many boxes you want. The Gardener increases the bamboo in the hexagon in which it stops and in all adjacent ones of the same color.
Move the Panda - Panda moves, like the gardener, except that where it stops the evil fat beast eats bamboo.
Draw a Victory card - there are three decks of cards that give points victory at certain conditions, this action allow to draw one.
--------------------------------
It starts by putting the hex of the pond in the center of the table with the Panda and the Gardener. Players take turns choosing two different actions between five possible, namely:
Extending the garden - you can draw three hexagons and chooses one to place on the table.
Take water - take a counter "irrigate", these wooden sticks used to indicate which land is irrigated, and therefore can produce bamboo.
Move the gardener - the gardener moves in a straight line, how many boxes you want. The Gardener increases the bamboo in the hexagon in which it stops and in all adjacent ones of the same color.
Move the Panda - Panda moves, like the gardener, except that where it stops the evil fat beast eats bamboo.
Draw a Victory card - there are three decks of cards that give points victory at certain conditions, this action allow to draw one.
Dopo il primo turno il giocatore deve anche tirare un dado, che rappresenta le condizioni atmosferiche. I possibili effetti sono:
Vento: il giocatore può fare due volte la stessa azione.
Sole: il giocatore può fare una azione aggiuntiva.
Temporale: il giocatore può spostare il Panda su qualunque casella, questi per la paura mangia un bambù.
Pioggia: scegli una casella e, se è irrigata, fai crescere un bambù.
Nuvole: scegli una casella e aggiungi una miglioria.
Jolly: scegli il risultato che preferisci.
Le migliorie sono dei piccoli bonus che è possibile dare agli esagoni, per cui potremmo averne uno che produce due bambù alla volta, o uno che è irrigato anche senza averci portato l'acqua, o uno in cui il Panda non può mangiare.
-----------------------------------
After the first round the player must also roll a die, which is the weather. The possible effects are:
Wind: the player can do the same action twice.
Sun: the player can make an additional action.
Storm: the player can move the Panda on any box, for fear they eat bamboo.
Rain: choose a box and, if irrigated, you grow a bamboo.
Clouds: choose a box and add an enhancement.
Jolly: choose the result you want.
The improvements are small bonuses that you can give the hexagons, so we have a hex that produces two bamboo at a time, or one that is irrigated without bringing us water, or one in which the panda can not eat, and so on.
-----------------------------------
After the first round the player must also roll a die, which is the weather. The possible effects are:
Wind: the player can do the same action twice.
Sun: the player can make an additional action.
Storm: the player can move the Panda on any box, for fear they eat bamboo.
Rain: choose a box and, if irrigated, you grow a bamboo.
Clouds: choose a box and add an enhancement.
Jolly: choose the result you want.
The improvements are small bonuses that you can give the hexagons, so we have a hex that produces two bamboo at a time, or one that is irrigated without bringing us water, or one in which the panda can not eat, and so on.
Scopo del gioco è fare punti vittoria, ogni volta che si verifica una condizione tra quelle delle proprio carte vittoria si fanno i punti indicati. Alcune condizioni sono più facili di altre e valgono meno, e viceversa. Quando un giocatore ha mostrato sette carte prende la carta Imperatore (che vale due punti) e fa terminare il giro, e quindi la partita. Le carte possono dare punti in base alla disposizione delle caselle (metti tre esagoni verdi affiancati), a quello che il panda mangia (fagli mangiare due bambù verdi), oppure la crescita del babù (ci sono quattro bambù verdi alti esattamente tre).
--------------------------------------
The goal is to make victory points, every time there is a condition of your victory cards you earn the victory points indicated. Some conditions are easier than others and are worth less, and vice versa. When a player gets seven cards showed eh take the Emperor card (worth two points) and ends the lap, and then the game. The cards can give points based on the arrangement of the boxes (put three hexagons green side by side), what the panda eats (let them eat two green bamboo), or growth of Bamboo (there are exactly three four bamboo green top).
The goal is to make victory points, every time there is a condition of your victory cards you earn the victory points indicated. Some conditions are easier than others and are worth less, and vice versa. When a player gets seven cards showed eh take the Emperor card (worth two points) and ends the lap, and then the game. The cards can give points based on the arrangement of the boxes (put three hexagons green side by side), what the panda eats (let them eat two green bamboo), or growth of Bamboo (there are exactly three four bamboo green top).
Ora, perché è a fortuna? Beh banalmente appare chiaro che per vincere è necessario pescare più carte vittoria possibili, per avere il maggior numero di situazioni favorevoli possibili. Ma queste sono comunque casuali, e dipendenti da quello che fanno/pescano gli altri. Il lancio del dado offre altre opzioni, che di solito si traducono nella possibilità di fare un poco di tutto, difficilmente ci si ritrova con una mancanza di opzioni. La possibilità di ottenere punti nel tuo turno dipende però molto da quello che fanno gli altri, su dove spostano Panda e/o Giardiniere, e infine da quello che ti esce sul dado, tante cose su cui non hai alcun controllo.
Il gioco è comunque molto gradevole, alla fin fine dura poco (ci abbiamo fatto due partite in meno di un'ora), ed è veramente bello da guardare.
E poi c'è un Panda Ciccione!
-------------------------------------------
Now, it is luck? Well trivially seems clear that to win you need to draw more victory cards victory, to get the most favorable conditions possible. But these are still random, and depending on what they do / other draws. The launch of the dice offers other options, which usually translates into the ability to do a little of everything, you end up with hardly a lack of options. The ability to get points on your turn, however, depends a lot on what other people do, where to move Panda and / or Gardeners, and finally to you out on the dice, so many things over which they have no control.
The game is still very pleasant, in the end does not last long (we have done two games in less than an hour), and is really beautiful to watch.
And then there's a Fat Panda!
-------------------------------------------
Now, it is luck? Well trivially seems clear that to win you need to draw more victory cards victory, to get the most favorable conditions possible. But these are still random, and depending on what they do / other draws. The launch of the dice offers other options, which usually translates into the ability to do a little of everything, you end up with hardly a lack of options. The ability to get points on your turn, however, depends a lot on what other people do, where to move Panda and / or Gardeners, and finally to you out on the dice, so many things over which they have no control.
The game is still very pleasant, in the end does not last long (we have done two games in less than an hour), and is really beautiful to watch.
And then there's a Fat Panda!
Cute, neat game. Doubt if I'll give it a whirl in the near future, but thanks for a good review.
RispondiEliminaThanks for readings!!
EliminaWhat an interesting looking game - the type that I could get Mrs Shelldrake to play maybe. I will have to take a closer look at this game.
RispondiEliminaThis is definitely a game that appeals girls, I mean is bright, full of color and there is a Fat Panda! She have no hope to resist!
EliminaA volte si ha bisogno di giochi semplicemente "simpatici", no?
RispondiEliminaRoby
Assolutamente d'accordo. :D
Eliminaora mi è + chiaro perché mia sorella sia impazzita per sto gioco, c'è un panda ciccione :D
RispondiEliminaBella recensione, il gioco lo abbiamo preso da poco nel nostro gruppo, spero di giocarci presto, ma chi lo ha già fatto ha dato un parere positivo, semplice ma bello, per neofiti forse, e bella grafica!
RispondiEliminasaluti
andrea
www.compagniadeldado.it (dove recensiamo tra l'altro diversi giochi)